Питание в ирландских танцах

Всем ирландские танцы. Перевёл брошюрку про питание в ирландских танцах, честно упёртую с Diddlyi.com, и радостно вам её представляю.
Скачать

Начат перевод «Чёрного пророка»

Я взялся переводить следующую книжку. На этот раз она художественная.
Уильям Карлтон, «Чёрный пророк».
Вот аннотация:
Роман «Черный пророк» (1846), написанный в годы начавшегося в Ирландии голода, который на этот раз приобрел масштабы небывалого бедствия, стал трагическим документом эпохи. Обратившись к недавнему прошлому — голодному 1818 г., Карлтон, называвший себя «историком ирландских крестьян», создал потрясающую картину страны, приговоренной к смерти.

А ещё в этот раз я прошу у вас помощи, без неё перевод опять затянется года на два. Есть текст-оригинал в электронном виде. Я выложил его в систему коллективного перевода Notabenoid вот сюда: http://notabenoid.ru/book/33117 и, как можете заметить, уже приступил к переводу. 🙂
Прошу — присоединяйтесь.
Это совершенно непередаваемое положительное чувство, когда виден результат коллективной работы.

Брендан Бренах. Народная музыка и танцы Ирландии

Вот я и закончил перевод. И даже честно его перечитал и исправил несколько десятков опечаток, ошибок, оговорок и неточностей.
Качайте на здоровье, читайте, говорите мне спасибо, вступайте в нашу секту, любите Ирландию и её культуру. 🙂
Брендан Бренах. Народная музыка и танцы Ирландии (12 Мб PDF)

10. Некоторые выводы и замечания

Насвистывая джиги луне.
Старая поговорка

I
Этот краткий обзор ирландской народной музыки был начат с попытки определить предмет с помощью устранения несущественных факторов. Различные эйры упоминались лишь для того, чтобы быть отвергнутыми, поскольку, несмотря на их популярность и национальный характер, они не были «продуктом музыкальной традиции, которая развивалась в процессе устной передачи». Другой тип музыки, однако, всё ещё нужно рассмотреть. Не только в Ирландии, но и в Великобритании и в Соединённых Штатах, рилы, джиги и хорнпайпы сочиняются ирландскими музыкантами, а песни всё ещё создаются в традиционных формах на ирландском и английском языках, чтобы отметить необычные местные или национальные события. Очевидно, что эти композиции не могут быть названы традиционными. Они не были вновь сформированы и созданы обществом — процесс, который придаёт музыке её народный характер. Должны ли эти песни тоже быть исключены из корпуса ирландской народной музыки?
Дальше »

Google © Все права зарезервированы для правых резервов · Green Hope Theme by Sivan & schiy · Работает на WordPress