Начат перевод «Чёрного пророка»
Я взялся переводить следующую книжку. На этот раз она художественная.
Уильям Карлтон, «Чёрный пророк».
Вот аннотация:
Роман «Черный пророк» (1846), написанный в годы начавшегося в Ирландии голода, который на этот раз приобрел масштабы небывалого бедствия, стал трагическим документом эпохи. Обратившись к недавнему прошлому — голодному 1818 г., Карлтон, называвший себя «историком ирландских крестьян», создал потрясающую картину страны, приговоренной к смерти.
А ещё в этот раз я прошу у вас помощи, без неё перевод опять затянется года на два. Есть текст-оригинал в электронном виде. Я выложил его в систему коллективного перевода Notabenoid вот сюда: http://notabenoid.ru/book/33117 и, как можете заметить, уже приступил к переводу. 🙂
Прошу — присоединяйтесь.
Это совершенно непередаваемое положительное чувство, когда виден результат коллективной работы.